domingo, 24 de agosto de 2008

El juego de Amarelinha - Angela Schnoor


No conseguía llegar al cielo. Cuando la piedrita se detenía en el número cuatro, la niña veía un inmenso túnel que parecía querer absorberla. Con el corazón en la boca, continuaba el juego para que las amigas nada percibieran. Pasó a jugar en la casa de la vecina, pero los rectángulos continuaron en el jardín hasta que allí fue abierto un nuevo cantero. Bajo la tierra revuelta yacía un cuerpo de niño.

Título original: O jogo da Amarelinha
Traducción del portugués: GvH

1 comentario:

Angela dijo...

Caro Sérgio, mais uma vez, muito grata por sua tradução e publicação de meu conto.
Suas traduções são impecáveis e, muito provavelmente, desejou manter o título o mais próximo ao original.
Apenas estranhei não usar o nome que este jogo tem em espanhol: Rayuela, assim como o conhecido livro de Cortázar. Se desejar assim nomeá-lo, não me importarei nem um pouco, muito ao contrário.
Um abraço da Angela.