TOQUE DE QUEDA
Angela Schnoor
El celular suena y la mujer del taxista avisa:
—No vengas a casa. Una banda armada dio el toque de queda en el barrio. Parece que va a haber un enfrentamiento entre facciones.
Lurdinha no era de exagerar, pensó, la cosa está negra en la ciudad. Pero igual se puso en marcha, inquieto, dispuesto a arriesgarse para proteger a su esposa indefensa. Hay tranquilidad en las calles, pero al llegar a su casa oye un sonido muy alto. En su patio, la juerga está en su apogeo y la mujer, desnuda y drogada, se contonea entre los tipos de la banda de traficantes.
Título original: Um Toque de recolher
Traducción del portugués: GvH
—No vengas a casa. Una banda armada dio el toque de queda en el barrio. Parece que va a haber un enfrentamiento entre facciones.
Lurdinha no era de exagerar, pensó, la cosa está negra en la ciudad. Pero igual se puso en marcha, inquieto, dispuesto a arriesgarse para proteger a su esposa indefensa. Hay tranquilidad en las calles, pero al llegar a su casa oye un sonido muy alto. En su patio, la juerga está en su apogeo y la mujer, desnuda y drogada, se contonea entre los tipos de la banda de traficantes.
Título original: Um Toque de recolher
Traducción del portugués: GvH
3 comentarios:
Durrísimo y muy muy bueno. Felicidades.
Gracias Sérgio, pela perfeita e dificílima tradução! Para mim, isto significa a maestria do idioma, parabéns.
Gracias, Izaskun!
Felicidades para ti também!
Publicar un comentario