viernes, 11 de julio de 2008

La tristeza del cronopio - Julio Cortázar


LA TRISTEZA DEL CRONOPIO
Julio Cortázar

A la salida del Luna Park un cronopio advierte que su reloj atrasa, que su reloj atrasa, que su reloj.
Tristeza del cronopio frente a una multitud de famas que remonta Corrientes a las once y veinte y él, objeto verde y húmedo, marcha a las once y cuarto.
Meditación del cronopio: "Es tarde, pero menos tarde para mí que para los famas, para los famas es cinco minutos más tarde, llegarán a sus casas más tarde, se acostarán más tarde.
Yo tengo un reloj con menos vida, con menos casa y menos acostarme, yo soy un cronopio desdichado y húmedo".
Mientras toma café en el Richmond de Florida, moja el cronopio una tostada con sus lágrimas naturales.

De Historias de Cronopios y de Famas

3 comentarios:

Angela dijo...

Caríssimo Sérgio,
cada vez mais encantada com a qualidade das histórias que publica, com a pureza de suas traduções e com a maravilhosa oportunidade de ler Monterroso e Cortázar em espanhol! É um prazer imenso encontrar cronópios por aqui! São os seres mais belos de toda criação literária! Muito grata. Angela.

Sergio Gaut vel Hartman dijo...

Gracias, Angela. Sobre las traducciones, gracias en dosis doble, porque yo no soy traductor. Digamos que pongo mucha voluntad...

Cariños.

Sergio GvH

Anónimo dijo...

Qué grande Julio, el problema es que al que le gusta escribir, cuando lee una maravilla como esta, la reacción que tiene es ¿qué voy a escribir yo? Tanta magia y tanta belleza es inalcanzable